Un mese dopo…

(🇼đŸ‡č/đŸ‡«đŸ‡·)

Buongiorno!!! Oggi Ăš un po’ piĂč di un mese che sono arrivata a Modena. Va tutto bene, piĂč di quello che immaginavo. Mi sono adattata alla mia nuova vita rapidamente. Ho incontrato tante persone bellissime e molto piacevoli.

Le settimane passano velocemente, i corsi vanno bene e i weekend ancora meglio ! Per pianificare le mie giornate e tutto quello che devo fare, ho comprato un weekly-planner: Ăš molto efficace. Seguire i corsi in italiano esige una concentrazione superiore. Abbiamo giĂ  degli esami programmati a inizio dicembre, bisogna studiare di piĂč rispetto alla Francia. Si devono imparare a memoria molti testi, cosa molto difficile quando non si studia nella propria lingua.

Penso di aver fatto dei progressi sia in Italiano che in Inglese. A proposito, sono andata al cinema per vedere il JOKER: era in versione originale inglese con sottotitoli italiani. All’inizio non sapevo se dovevo ascoltare o leggere, alla fine il mio cervello si ù adattato e non ho fatto fatica. Inoltre il film ù molto bello, interessante e coinvolgente, lo consiglio!

Buongiorno ! Aujourd’hui cela fait un peu plus d’un mois que je suis arrivĂ©e Ă  Modena. Tout se passe trĂšs bien, et mĂȘme mieux que je l’espĂ©rait. Je me suis rapidement adaptĂ©e Ă  ma nouvelle vie. J’ai rencontrĂ© tellement de personnes gentilles et bienveillantes. Nous sommes le 23 octobre et les journĂ©es sont encore magnifiques avec des tempĂ©ratures allant de 20 Ă  28°C. On prend rapidement goĂ»t Ă  cette dolce vita !

Les semaines passent trĂšs vites, les cours se passent bien et les week-ends encore mieux ! Pour m’organiser entre toutes les choses que j’ai Ă  faire chaque jours, je me suis achetĂ© un weekly-planner, c’est trĂšs efficace. Suivre les cours en italien requiĂšre une plus grande concentration, il faut ĂȘtre attentif Ă  chaque instant et ne pas perdre le fil. Nous avons dĂ©jĂ  des dates d’examen prĂ©vus dĂ©but dĂ©cembre et les connaissances Ă  avoir sont beaucoup plus importantes qu’en France. Il faut apprendre par cƓur de nombreux textes ce qui est difficile lorsque ce n’est pas notre langue maternelle.

Je pense que j’ai fait des progrĂšs que ce soit en Italien ou en anglais. D’ailleurs je suis allĂ©e voir le JOKER au cinĂ©ma il Ă©tait en version originale anglaise sous titrĂ© en Italien. Au dĂ©but je ne savais pas trop s’il fallait que j’écoute ou que je lise les sous titres mais finalement mon cerveau s’est adaptĂ© et ça ne m’a pas dĂ©rangĂ© du tout! Le film est par ailleurs trĂšs bien rĂ©alisĂ©, il est intĂ©ressant et prenant, je vous le conseille!

Laisser un commentaire